-
1 ¡amor mío!
¡amor mío!mein Liebes!————————¡amor mío!mein Liebling! -
2 Por amor mío
Na layku, nä supa. -
3 amor
amor sustantivo masculino 1 amor a primera vista love at first sight; amor al prójimo/a la patria love for one's neighbor/one's country; amor propio pride, self-esteem; un gran amor a la vida/a los animales a great love of life/animals; por amor al arte (fam) just for the fun of it; por (el) amor de Dios ( mendigando) for the love of God; ( expresando irritación) for God's sake!b) ( el acto sexual):◊ hacer el amor a/con algn to make love to/with sbamor mío or mi amor my darling, my loved) (esmero, dedicación):2 (fam) ( persona encantadora) darling (colloq), dear (colloq)
amor sustantivo masculino love: amor fraternal, brotherly love
amor maternal, maternal love
amor platónico, platonic love Locuciones: hacer el amor, to make love
por amor al arte, for nothing: nadie trabaja por amor al arte, nobody works out of the goodness of his heart ' amor' also found in these entries: Spanish: amante - cariño - droga - eterna - eterno - evidencia - fraternal - hacer - muestra - profunda - profundo - rendida - rendido - vida - vista - apasionado - arte - brujo - carnal - carta - conquistador - convivencia - corresponder - decir - declaración - declarar - dios - enfriamiento - extinguir - filial - fugaz - imposible - infinito - maternal - materno - nido - pasajero - por - puro - señal English: blind - bonk - buy - conceal - cupboard love - definition - eternal - fierce - flame - free love - love - loveless - lovesick - pledge - puppy love - reciprocate - self-esteem - self-respect - sight - sweetheart - Christ - ego - fellow - for - lovingly - sake - self - sweet - true -
4 mio
['mio] mio (-a)miei, mie pl1. agg possil mio; la mia ecc — my
è casa mia; è la mia casa — it's my house
di chi è questo? — è mio — whose is this? — it's mine
2. pron possil mio; la mia ecc — mine, my own
è questo il tuo cappotto? — no, il mio è nero — is this your coat? — no, mine's black
3. pron poss m1)2)i miei — (genitori) my parents, (famiglia) my family, (amici) my side
4. pron poss fla mia — (opinione) my view
anch'io ho avuto le mie — (disavventure) I've had my problems too
ne ho fatta una della mie! — (sciocchezze) I've done it again!
-
5 mío
'miopron————————[mi función] meine Aufgabemíomío , -a ['mio, -a]num1num (de mi propiedad) el libro es mío das Buch gehört mir; la botella es mía das ist meine Flasche; ¡ya es mío! geschafft!num2num (tras artículo) el mío/la mía/lo mío meine(r, s); los míos meine; (parientes) meine Angehörigen; ésta es la mía (familiar) das ist die Gelegenheit für mich; una de las mías einer von meinen (wohlbekannten) Streichen; ¡esto sí que es lo mío! (lo conozco) damit kenne ich mich wirklich aus!; (me gusta) das ist etwas, das ich wirklich mag!num3num (tras sustantivo) mein(e), von mir; una amiga mía eine Freundin von mir; ¡amor mío! mein Liebes!; (no) es culpa mía es ist (nicht) meine Schuld -
6 mio
mio I. agg.poss. 1. (al singolare: maschile) mon; (al singolare: femminile) ma ( davanti a consonante), mon ( davanti a vocale o h muta); ( al plurale) mes: il mio gatto mon chat; il mio migliore amico mon meilleur ami; cara mia ma chère, ma chérie; fallo per amor mio! fais-le par amour pour moi!; l'ho visto con i miei occhi je l'ai vu des mes yeux; in vece mia à ma place. 2. (posposto: proprietà) à moi: questa penna è mia ce stylo est à moi. 3. ( preceduto da aggettivi numerali e pronomi indefiniti) de mes: due miei amici deux de mes amis; molti miei amici beaucoup de mes amis; alcuni miei colleghi quelques-uns de mes amis, quelques amis à moi. 4. ( preceduto da pronomi dimostrativi) (al singolare: maschile) mon; (al singolare: femminile) ma ( davanti a consonante), mon ( davanti a vocale o h muta); ( al plurale) mes: questi miei pensieri mes pensées. 5. ( nelle espressioni ellittiche) (al singolare: maschile) mon seguito dal sostantivo appropriato; (al singolare: femminile) ma ( davanti a consonante) seguito dal sostantivo appropriato, mon ( davanti a vocale o h muta) seguito dal sostantivo appropriato; ( al plurale) mes seguito dal sostantivo appropriato: voglio dire anch'io la mia ( opinione) je veux aussi donner mon opinion; loro stanno dalla mia ( parte) ils sont de mon côté; anche io ho avuto le mie moi aussi j'ai eu mes problèmes, moi aussi j'ai eu ma part; hai ricevuto la mia del 5 aprile? as-tu reçu ma lettre du 5 avril? II. pron.poss. (al singolare: maschile) le mien; (al singolare: femminile) la mienne; (al plurale: maschile) les miens; (al plurale: femminile) les miennes: questa casa è più grande della mia cette maison est plus grande que la mienne; le tue penne sono più belle delle mie tes bics sont plus beaux que les miens; le sue lettere sono meno lunghe delle mie ses lettres sont moins longues que les miennes; il tuo fratello è meno simpatico del mio ton frère est moins sympathique que le mien. III. s.m. 1. ( averi) mes moyens, ce que j'ai: vivo del mio je vis de mes propres moyens; mi contento del mio je me contente de ce que j'ai; ci ho rimesso del mio j'y ai mis de ma poche. 2. ( ciò che mi spetta di diritto) ce qui me revient de droit. 3. al pl. ( genitori) mes parents: passerò il Natale coi miei je passerai Noël avec mes parents. 4. al pl. ( parenti) ma famille f.sing., les miens: passerò le vacanze con i miei je passerai Noël avec ma famille. 5. al pl. ( sostenitori) mes supporters, les miens. -
7 amor
intj.honey, sweetheart.m.1 love (sentimiento).hacer el amor to make lovede mil amores with pleasurepor amor al arte for the love of it¡por el amor de Dios! for God's sake!al amor de la lumbre o del fuego by the firesideamor libre free loveamor platónico platonic loveamor propio pride2 love (persona amada).su primer amor his first loveel amor de mi vida the love of my lifeun antiguo amor an old flame3 devotion (esmero).escribe con amor su última novela she's lovingly crafting her latest novel4 romance.* * *1 (gen) love2 (cuidado) loving care; (devoción) devotion1 (asuntos) love affairs, loves\al amor de la lumbre by the firesideamor con amor se paga one good turn deserves anothercon/de mil amores familiar willingly, with pleasurehacer el amor to make lovepor amor al arte familiar for the sake of it¡por el amor de Dios! for God's sake!amor cortés courtly loveamor libre free loveamor propio self-esteem* * *noun m.1) love2) beloved•- hacer el amor* * *SM1) (=pasión) love (a for)por el amor al arte — hum just for the fun of it
hacer algo por amor al arte — to do sth for nothing, do sth for free
hacer algo con amor — to do sth lovingly, do sth with love
hacer el amor a — (=cortejar) to court; (=hacer sexo) to make love to
amor propio — amour propre, self-respect
2) (=persona) love, lovermi amor, amor mío — my love, my darling
¡eres un amor! — you're a love!, you are sweet!
3)¡de mil amores!, ¡con mil amores! — I'd love to!, gladly!
* * *1)a) ( sentimiento) love¿qué tal andas de amores? — (fam) how's your love life? (colloq)
amor al prójimo/a la patria — love for one's neighbor/one's country
un gran amor a la vida/a los animales — a great love of life/animals
por amor al arte — (fam) just for the fun of it
por (el) amor de Dios — ( mendigando) for the love of God; ( expresando irritación) for God's sake!
b) ( el acto sexual)hacer el amor a/con alguien — to make love to/with somebody
c) (persona, cosa amada) lovetu amorcito está al teléfono — (fam & hum) your beloved is on the telephone (hum)
amor mío or mi amor — my darling, my love
d) (esmero, dedicación)2) (fam) ( persona encantadora) darling (colloq), dear (colloq)* * *= love, beloved.Nota: Nombre.Ex. The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.Ex. This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.----* al amor de la lumbre = round-the-fireside.* amor al prójimo = charity.* amor al trabajo = love of work.* amor a primera vista = love at first sight.* amor ciego = blind love.* amor de madre = mother love.* amor divino = divine love.* amor duradero = lasting love.* amor filial = filial love.* amor incondicional = unconditional love.* amor paternal = parental love.* amor por el libro = book-fancying.* amor por la perfección = love of perfection.* amor propio = self-esteem [self esteem], pride.* amor verdadero = true love.* árbol del amor = Judas tree, redbud.* carta de amor = love letter.* con amor no correspondido = lovelorn.* crucero del amor = love boat.* desarrollar el amor a/por = build + a love of.* el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.* elixir de amor = love potion.* enfermo de amor = lovesick, lovestricken.* escena de amor = love scene.* estar enfermo de amor = be lovesick.* expresar amor por = profess + love for.* filtro de amor = love potion.* fuga por amor = elopement.* hacer Algo por amor al arte = labour of love.* hacer el amor = make + love.* herido de amor = lovelorn, lovelorn.* historia de amor = love story.* lazos de amor = bonding.* mal de amores = heartache, lovesick.* manifestar amor por = profess + love for.* novela de amor = love story, love fiction.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por (el) amor a = for the love of.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* sin amor = loveless.* tener mal de amores = be lovesick.* tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.* viejo amor = old flame.* * *1)a) ( sentimiento) love¿qué tal andas de amores? — (fam) how's your love life? (colloq)
amor al prójimo/a la patria — love for one's neighbor/one's country
un gran amor a la vida/a los animales — a great love of life/animals
por amor al arte — (fam) just for the fun of it
por (el) amor de Dios — ( mendigando) for the love of God; ( expresando irritación) for God's sake!
b) ( el acto sexual)hacer el amor a/con alguien — to make love to/with somebody
c) (persona, cosa amada) lovetu amorcito está al teléfono — (fam & hum) your beloved is on the telephone (hum)
amor mío or mi amor — my darling, my love
d) (esmero, dedicación)2) (fam) ( persona encantadora) darling (colloq), dear (colloq)* * *= love, beloved.Nota: Nombre.Ex: The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.
Ex: This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.* al amor de la lumbre = round-the-fireside.* amor al prójimo = charity.* amor al trabajo = love of work.* amor a primera vista = love at first sight.* amor ciego = blind love.* amor de madre = mother love.* amor divino = divine love.* amor duradero = lasting love.* amor filial = filial love.* amor incondicional = unconditional love.* amor paternal = parental love.* amor por el libro = book-fancying.* amor por la perfección = love of perfection.* amor propio = self-esteem [self esteem], pride.* amor verdadero = true love.* árbol del amor = Judas tree, redbud.* carta de amor = love letter.* con amor no correspondido = lovelorn.* crucero del amor = love boat.* desarrollar el amor a/por = build + a love of.* el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.* elixir de amor = love potion.* enfermo de amor = lovesick, lovestricken.* escena de amor = love scene.* estar enfermo de amor = be lovesick.* expresar amor por = profess + love for.* filtro de amor = love potion.* fuga por amor = elopement.* hacer Algo por amor al arte = labour of love.* hacer el amor = make + love.* herido de amor = lovelorn, lovelorn.* historia de amor = love story.* lazos de amor = bonding.* mal de amores = heartache, lovesick.* manifestar amor por = profess + love for.* novela de amor = love story, love fiction.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por (el) amor a = for the love of.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* sin amor = loveless.* tener mal de amores = be lovesick.* tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.* viejo amor = old flame.* * *A1 (sentimiento) loveuna historia de amor a love storyamor no correspondido unrequited lovefue amor a primera vista it was love at first sightamor POR algn:siente un gran amor por ti he loves you very muchamor A algn/algo:amor al prójimo/a la patria love for one's neighbor/one's countryun gran amor a la vida/a los animales a great love of life/animalsde mil amores with (the greatest of) pleasurepor amor al arte ( fam); just for the fun of itamor con amor se paga one good turn deserves another2(el acto sexual): el amor lovemakingyacían desnudos después del amor ( liter); they lay naked after making lovehacer el amor a/con algn to make love to/with sb3 (persona amada) love; (cosa amada) loveél fue el gran amor de su vida he was the great love of her lifeamor mío or mi amor my darling, my lovesu gran amor es la música music is her great love4(esmero, dedicación): hacer algo con amor to do sth lovinglyhay mucho amor puesto en esto a lot of love and care has gone into thisCompuestos:courtly lovetradescantia, wandering Jewfree love● amor materno or maternalmaternal lovepride, self-esteemsus hijas son un amor his daughters are real darlingsCal amor de la lumbre by the fireside* * *
amor sustantivo masculino
1
amor a primera vista love at first sight;
amor al prójimo/a la patria love for one's neighbor/one's country;
amor propio pride, self-esteem;
un gran amor a la vida/a los animales a great love of life/animals;
por amor al arte (fam) just for the fun of it;
por (el) amor de Dios ( mendigando) for the love of God;
( expresando irritación) for God's sake!b) ( el acto sexual):◊ hacer el amor a/con algn to make love to/with sb
amor mío or mi amor my darling, my loved) (esmero, dedicación):
2 (fam) ( persona encantadora) darling (colloq), dear (colloq)
amor sustantivo masculino love: amor fraternal, brotherly love
amor maternal, maternal love
amor platónico, platonic love
♦ Locuciones: hacer el amor, to make love
por amor al arte, for nothing: nadie trabaja por amor al arte, nobody works out of the goodness of his heart
' amor' also found in these entries:
Spanish:
amante
- cariño
- droga
- eterna
- eterno
- evidencia
- fraternal
- hacer
- muestra
- profunda
- profundo
- rendida
- rendido
- vida
- vista
- apasionado
- arte
- brujo
- carnal
- carta
- conquistador
- convivencia
- corresponder
- decir
- declaración
- declarar
- dios
- enfriamiento
- extinguir
- filial
- fugaz
- imposible
- infinito
- maternal
- materno
- nido
- pasajero
- por
- puro
- señal
English:
blind
- bonk
- buy
- conceal
- cupboard love
- definition
- eternal
- fierce
- flame
- free love
- love
- loveless
- lovesick
- pledge
- puppy love
- reciprocate
- self-esteem
- self-respect
- sight
- sweetheart
- Christ
- ego
- fellow
- for
- lovingly
- sake
- self
- sweet
- true
* * *amor nm1. [sentimiento] love;el amor lo transforma todo love changes everything;Anticuadomantiene amores con un señor de Montevideo she's having a liaison with a gentleman from Montevideo;un amor imposible a love that could never be;Formalamor mío, mi amor my love;amor por algo love of sth;amor por alguien love for sb;siente un gran amor por los animales she has a great love of animals, she really loves animals;hacer el amor [físicamente] to make love;Anticuado [cortejar] to court;por amor for love;Fampor amor al arte for the love of it;deme una limosna, por amor de Dios for charity's sake o for the love of God, please spare me something;¡por el amor de Dios, cállate! for God's sake shut up!;de mil amores with pleasure;amor con amor se paga one good turn deserves anotheramor de adolescente puppy love; Lit amor cortés courtly love;amor libre free love;el amor de madre a mother's love;el amor materno a mother's love;amor platónico platonic love;amor propio pride;tiene mucho/poco amor propio she has high/low self-esteem;amor verdadero true love2. [persona amada] love;un antiguo amor an old flame;Ana fue su primer amor Ana was his first love;el amor de mi vida the love of my life3. [esmero] devotion;escribe con amor su última novela she's lovingly crafting her latest novel;limpiaba con amor el valioso jarrón he cleaned the valuable vase lovingly* * *m1 love;amor mío my love, darling;amor al prójimo love for one’s fellow man;por amor a alguien for the love of s.o.;por amor al arte fig just for the fun of it;por amor de Dios for God’s sake;:hacer el amor make love;hacer el amor con alguien make love to o with s.o.3:de ocon mil amores with the greatest of pleasure4:al amor de la lumbre around the fire* * *amor nm1) : love2) : loved one, beloved3)amor propio : self-esteem4)hacer el amor : to make love* * *amor n love -
8 mío
adj.1 my, my own.La casa mía My house...The house of mine=La casa es mía=The house is mine.2 of mine, mine, mine own, of my own.* * *► adjetivo1 my, of mine1 mine■ dámelo, es mío give it to me, it's mine■ ¿tú no eras de los míos? weren't you on my side?\ésta es la mía this is what I've been waiting for* * *1. = mía, adj.my, mine2. = mía, pron.* * *1.ADJ POSES mine¡Dios mío! — my God!, good heavens!
¡hijo mío! — my dear boy!
2. PRON POSES1)el mío/la mía — mine
lo mío: lo mío es tuyo — what is mine is yours, what belongs to me belongs to you
he puesto lo mío en esta caja — I've put my stuff o things in this box
el tenis no es lo mío — tennis is not for me, tennis is not my cup of tea o my thing
2)los míos — (=mis familiares) my folks, my family
3)• la mía (=mi oportunidad) —
¡esta es la mía, entraré ahora que no me ven! — now's my chance, I'll slip in now while they aren't watching!
* * *Imía adjetivo (detrás del n) mineIIMuy señor mío — (Corresp) (frml) Dear Sir
mía pronombre* * *= mine.Ex. I am given to understand that the overall cooling costs in a library building such as mine are greater than the total heating costs.----* ¡Dios mío! = good grief!.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* el mío = mine.* ¡Madre mía! = Good heavens!.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* * *Imía adjetivo (detrás del n) mineIIMuy señor mío — (Corresp) (frml) Dear Sir
mía pronombre* * *= mine.Ex: I am given to understand that the overall cooling costs in a library building such as mine are greater than the total heating costs.
* ¡Dios mío! = good grief!.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* el mío = mine.* ¡Madre mía! = Good heavens!.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* * *( detrás del n) mineéste es mío this one's mineun primo mío a cousin of mineeso es asunto mío that's my businessamigo mío, creo que debería aceptar my friend, I think you should acceptamor mío sweethearthijo mío, tienes que estudiar ( esp Esp); son, you have to studyel mío/la mía etc mineéste no es mi libro, quiero el mío this isn't my book, I want my own o minesus hijos son amigos de los míos their children and mine are friendssabes que todo lo mío es tuyo you know that what's mine is yourslos idiomas no son lo mío I'm no linguist, languages are not my thinglo mío con ella se acabó it's all over between usprefiero pasar la Navidad con los míos I prefer to spend Christmas with my family and friendsésta es la mía, pensé ( fam); this is my chance, I thought to myself* * *
mío,
un primo mío a cousin of mine;
eso es asunto mío that's my business;
Muy señor mío (Corresp) (frml) Dear Sir
■ pronombre: el mío/la mía, etc. mine;
sus hijos y los míos their children and mine;
los idiomas no son lo mío languages are not my thing;
los míos my family and friends
mío,-a
I adj pos of mine: tienes un libro mío, you have got a book of mine
no es cosa mía, it is none of my business
II pron pos mine: el mío es más grande, mine is bigger
III sustantivo masculino (habilidad) lo mío es nadar, swimming is my strong point
familiar los míos, my people
(familia) my family
IV f (oportunidad) ésta es la mía, this is my chance
♦ Locuciones: ¡ya es mío/mía, got him/her!
' mío' also found in these entries:
Spanish:
amiga
- amigo
- antípodas
- berenjenal
- dios
- el
- ser
- lo
- mía
- que
- superior
- amor
- asunto
- estar
- éste
- gusto
- menor
- paisano
- pesar
- señor
- uno
English:
be
- better
- cup
- cut out
- dear
- friend
- god
- good
- goodness
- gosh
- gracious
- lord
- mine
- near
- of
- outrank
- own
- shame
- sir
- style
- uncle
- word
- flame
- heaven
- same
- scene
- take
- thing
* * *mío, -a♦ adj posesivomine;este libro es mío this book is mine;un amigo mío a friend of mine;no es asunto mío it's none of my business♦ pron posesivoel mío mine;el mío es rojo mine is red;Famlos míos [mi familia] my folks;[mi bando] my lot, my side;lo mío: lo mío es el teatro [lo que me va] theatre is what I should be doing;Famme costó lo mío [mucho] it wasn't easy for me;Famésta es la mía this is the chance I've been waiting for o my big chance* * *pron mine;el mío/la mía mine;un amigo mío a friend of mine;los míos my family;no es lo mío it isn’t my thing* * *1) : my, of mine¡Dios mío!: my God!, good heavens!una amiga mía: a friend of mine2) : minees mío: it's minetus zapatos son iguales a los míos: your shoes are just like mine* * *mío adj pron mine -
9 mio
(pl miei) 1. adj myun mio amico a friend of mine, one of my friendsi miei amici my friends2. pron: il mio minequesto libro è mio this book is mine, this is my booki miei my parents* * *mio agg.poss. di 1a pers.sing.1 my; (mio proprio) my own: mio padre e mia madre, my father and mother; i miei colleghi di lavoro, my colleagues (at work); la mia vecchia casa, my old house; il mio migliore amico, my best friend; passo le mie serate davanti alla televisione, I spend my evenings watching TV; ha osato insultarmi in casa mia, he had the nerve to insult me in my own house; vorrei avere una casa mia, I wish I had a house of my own // un mio amico, a friend of mine; ho rivisto quel mio compagno di scuola, I've seen that old schoolfriend of mine again; ho venduto alcuni miei libri, I've sold some of my books // Mio carissimo Alberto..., My dear Albert... //caro mio, old man (o old fellow o old chap); figlio mio, my son; sentite, ragazzi miei, listen to me, boys (o lads) // in vece mia, instead of me (o in my stead) // fallo per amor mio, do it for my sake (o for love of me) // Dio mio, come ti sei ridotto!, Good heavens, what a state you're in!2 (con uso predicativo) mine: questa casa è mia, this house is mine; questi libri non sono miei, these books aren't mine (o don't belong to me)◆ pron.poss.1 mine: questo appartamento è più grande del mio, this flat is bigger than mine; le tue idee sono anche le mie, we are of the same mind (o your ideas are the same as mine); usa la tua macchina, non la mia, use your car, not mine2 (in espressioni ellittiche): quando leggerai questa mia..., when you read this letter...; avete ricevuto la mia del 5 corr.?, have you received my letter of the 5th inst.?; stai dalla mia?, are you on my side?; anch'io ho avuto le mie, I've had my share too // devo averne combinata una delle mie, I've gone and done it again◆ s.m.1 vivo del mio, I live on my income; ci ho rimesso del mio, I lost my own money; mi accontento del mio, I'm satisfied with what I've got2 (partitivo): vorrei aggiungere qualcosa di mio, I'd like to add something of my own; non ho niente di mio, I have nothing of my own3 pl.: i miei, my family (o my relatives, fam. my folks); (partigiani, seguaci) my supporters.* * *['mio] mio (-a)miei, mie pl1. agg possil mio; la mia ecc — my
è casa mia; è la mia casa — it's my house
di chi è questo? — è mio — whose is this? — it's mine
2. pron possil mio; la mia ecc — mine, my own
è questo il tuo cappotto? — no, il mio è nero — is this your coat? — no, mine's black
3. pron poss m1)2)i miei — (genitori) my parents, (famiglia) my family, (amici) my side
4. pron poss fla mia — (opinione) my view
anch'io ho avuto le mie — (disavventure) I've had my problems too
ne ho fatta una della mie! — (sciocchezze) I've done it again!
* * *Ex:quel libro è mio — that book is mine II il mio, f. la mia, m.pl. i miei, f.pl. le mie pronome possessivo/Ex:1) minenon ho la macchina della ditta, uso la mia — I don't have a company car, I use my own
quando riceverai questa mia... — when you receive this letter...
i miei — (genitori) my parents, my folks colloq.; (parenti) my relatives
non voglio spendere del mio — I don't want to spend my money o to pay out of my own pocket
* * *mio\See also notes... (mio.pdf) -
10 amor
a'mɔrm1) Liebe f2)amores pl — Liebschaft f
3) (fig)4) (fig)amor propio — Eigenliebe f, Stolz m
5)6)7)8)¡Por el amor de Dios! — Um Himmels willen!
9)sustantivo masculinoamor libre/platónico freie/platonische Liebede o con mil amores mit dem größten Vergnügen¡por el amor de Dios! um Gottes willen!————————amor propio sustantivo masculinoamoramor [a'mor]Liebe femenino; amor al prójimo Nächstenliebe femenino; amor propio Ehrgefühl neutro; amor a primera vista Liebe auf den ersten Blick; ¡amor mío! mein Liebling!; mi gran amor es el cine meine große Leidenschaft ist der Film; hacer el amor con alguien (familiar) mit jemandem schlafen; hacer algo con amor etw liebevoll machen; con [ oder de] mil amores mit (dem größten) Vergnügen; en amor y compaña in Frieden und Eintracht; por amor al arte umsonst; ¡por amor de Dios! um Gottes willen!; amor con amor se paga (proverbio) wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus -
11 mio
1. agg. e pron. poss.мой (моя f., моё n., мои pl.)voglio il mio caffè e il mio giornale! — пожалуйста, как всегда, кофе и газету!
volete che vi legga la mia domanda? — хотите, я прочитаю вам своё заявление?
amici miei, ascoltatemi! — друзья мои, послушайте меня!
se non dormo le mie sette ore sto male — если я не посплю свои семь часов, я совершенно разбит
2. pl.3.•◆
Dio mio! — Боже мой!il gondoliere intonò "O sole mio" — гондольер запел "О, моё солнце"
io ho detto la mia, voi fate come volete — я своё слово сказал, а вы делайте как хотите!
4.•stretta la foglia, larga la via, dite la vostra che ho detto la mia — (folcl.) и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало
-
12 amor
m 1) любов; amor platónico платонична любов; amor propio себелюбие; al amor de adv близо до (отнася се предимно до източници на топлина); de (con) mil amores adv разг. с голямо удоволствие; por amor al arte adv разг. безплатно; от любов към работата; a su amor безгрижно, с наслада; hacer el amor правя любов, любя се, имам сексуален контакт; por amor de prep поради, по причина на; 2) мекота, нежност; 3) любим човек; amor mío моя любов (обръщение); 4) старание, удоволствие, с които се прави нещо; 5) съгласие, желание; 6) израз на любов, любовни ласки; 7) pl любовна връзка; tratar amores имам любовна връзка. -
13 mío
mío, un primo mío a cousin of mine; eso es asunto mío that's my business; Muy señor mío (Corresp) (frml) Dear Sir ■ pronombre: el mío/la mía, etc. mine; sus hijos y los míos their children and mine; los idiomas no son lo mío languages are not my thing; los míos my family and friends
mío,-a
I adj pos of mine: tienes un libro mío, you have got a book of mine
no es cosa mía, it is none of my business
II pron pos mine: el mío es más grande, mine is bigger
III sustantivo masculino (habilidad) lo mío es nadar, swimming is my strong point familiar los míos, my people (familia) my family
IV f (oportunidad) ésta es la mía, this is my chance Locuciones: ¡ya es mío/mía, got him/her! ' mío' also found in these entries: Spanish: amiga - amigo - antípodas - berenjenal - dios - el - ser - lo - mía - que - superior - amor - asunto - estar - éste - gusto - menor - paisano - pesar - señor - uno English: be - better - cup - cut out - dear - friend - god - good - goodness - gosh - gracious - lord - mine - near - of - outrank - own - shame - sir - style - uncle - word - flame - heaven - same - scene - take - thing -
14 love
1. noun1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) amor2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) amor3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) guapo, cielo4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) cero
2. verb1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) amar, querer2) (to take pleasure in: They both love dancing.) gustar, encantar•- lovable- lovely
- loveliness
- lover
- loving
- lovingly
- love affair
- love-letter
- lovesick
- fall in love with
- fall in love
- for love or money
- make love
- there's no love lost between them
love1 n amorLa palabra love se emplea también al final de una carta para despedirse de una persona querida; equivale a un abrazo fuerte o con cariñolove2 vb1. querer / amar2. encantar / gustar muchotr[lʌv]1 (in general) amor nombre masculino; (affection) cariño; (liking) afición nombre femenino ( for, a)3 (regards) recuerdos nombre masculino plural4 (tennis) cero1 amar, querer■ do you love him? ¿lo quieres?2 (like a lot) encantarle a uno, gustarle a uno mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor the love of it por amor al artelove at first sight amor a primera vistanot for love or money por nada del mundoto be in love with estar enamorado,-a deto fall in love enamorarseto make love hacer el amor (to, a)love affair aventura amorosa, líolove child hijo,-a natural1) : querer, amarI love you: te quiero2) enjoy: encantarle a alguien, ser (muy) aficionado a, gustarle mucho a uno (algo)she loves flowers: le encantan las floreshe loves golf: es muy aficionado al golfI'd love to go with you: me gustaría mucho acompañartelove vi: querer, amarlove n1) : amor m, cariño mto be in love with: estar enamorado deto fall in love with: enamorarse de2) enthusiasm, interest: amor m, afición m, gusto mlove of music: afición a la música3) beloved: amor m; amado m, -da f; enamorado m, -da fadj.• amoroso, -a adj.• de amor adj.n.• amado s.m.• amar s.m.• amor s.m.• cariño s.m.• dilección s.f.• querer s.m.v.• amar v.• querer v.(§pret: quis-) fut/c: querr-•)• ser aficionado a v.• tener cariño a v.
I lʌv1)a) (affection, emotional attachment) amor mtheir love for each other — el amor or el cariño que se tenían
to feel love for somebody — sentir* cariño or amor por algn
to fall/be in love with somebody/something — enamorarse/estar* enamorado de algn/algo
to make love to somebody — ( sexually) hacer* el amor con algn; ( flirt) (dated) hacer(le)* el amor or la corte (a algn) (ant)
not for love or o (esp BrE) nor money — por nada del mundo
b) (enthusiasm, interest)love OF something — amor m a or por algo
her love of reading — su amor a or por la lectura, su afición por la lectura
2)a) (greetings, regards)give my love to your parents — (dale) recuerdos a tus padres (de mi parte), cariños a tus padres (AmL)
b) ( in letters)love from John o love, John — un abrazo, John or (AmL tb) cariños, John
lots of love, John — un apretado abrazo, John
all my love, John — con todo mi cariño, John
3)a) ( person loved) amor mb) ( thing loved) pasión f4) (colloq) (as form of address)a) ( to loved one) cariño, cielodon't cry, my love — no llores, mi vida or mi amor
b) (BrE) ( to older woman) señora; ( to younger woman) señorita, guapa (Esp); ( to older man) señor; ( to younger man) joven, guapo (Esp)5) ( in tennis) cero m
II
a) ( care for) querer*, amar (liter)b) ( like)[lʌv]to love something/-ING/to + INF: I love music/reading/to get presents me encanta la música/leer/recibir regalos; I'd love a cup of tea una taza de té me vendría de maravilla; I'd love to come — me encantaría ir, me gustaría muchísimo ir
1. N1) (=affection) [of person] amor m•
I no longer feel any love for or towards him — ya no siento amor or cariño por él•
it was love at first sight — fue amor a primera vista, fue un flechazodon't give me any money, I'm doing it for love — no me des dinero, lo hago por amor al arte hum
for love of her son, out of love for her son — por amor a su hijo, por el amor que le tiene/tenía a su hijo
for the love of God or Mike! — ¡por el amor de Dios!
•
to be/fall in love (with sb) — estar enamorado/enamorarse (de algn)•
to make love to sb — † (=woo) hacer la corte or el amor a algn2) (=liking) [of activity, food, place] afición f, pasión fher love of colour comes out in her garden — su afición f or pasión f por el colorido se refleja en su jardín
3) (in greetings, letters)(with) love (from) Jim — con cariño (de) Jim, besos (de) Jim
•
all my love, Jim — con todo mi cariño, Jim•
give him my love — dale or mándale recuerdos míos•
lots of love, Jim — muchos besos, Jim•
he sends (you) his love — te da or manda recuerdos4) (=person loved) amor m ; (=thing loved) pasión f•
she was my first love — fue mi primer amor•
the theatre was her great love — el teatro era su gran pasión5) (as term of address) cariño myes, love — si, cariño
thanks, love — (to woman) gracias, guapa or (Sp) maja; (to man) gracias, guapo or (Sp) majo; (to child) gracias, cielo or cariño
my love — amor mío, mi vida
6) (=adorable person)he's a little love — es un cielo, es un encanto
be a love and make us a cup of tea — venga, cielo or cariño, prepáranos una taza de té
7) (Tennis)2. VT1) (=feel affection for) querer, amar frmshe loves her children/her cat/that car — quiere mucho a or siente mucho cariño por sus hijos/su gato/ese coche
•
she loved him dearly — lo quería muchísimo, lo amaba profundamente•
love me, love my dog — quien quiere a Beltrán quiere a su can2) (=like very much)I love Madrid — me encanta Madrid, me gusta muchísimo Madrid
"would you like a drink?" - "I'd love one" — -¿quieres tomar algo? -¡sí, por favor!
he loves swimming, he loves to swim — le encanta nadar, le gusta muchísimo nadar
I'd love to come — me encantaría ir, me gustaría muchísimo ir
I'd love to! — ¡con mucho gusto!, ¡yo, encantado!
3.CPDlove affair N — aventura f (sentimental), amorío m ; (fig) pasión f
she had a love affair with a younger man — tuvo una aventura (sentimental) or un amorío con un hombre más joven que ella
love child N — hijo(-a) m / f natural
love game N — (Tennis) juego m en blanco
love handles ** NPL — agarraderas ** fpl
love letter N — carta f de amor
love life N — (emotional) vida f sentimental; (sexual) vida f sexual
how's your love life these days? — ¿qué tal te va la vida últimamente en el campo sentimental or romántico?
love match N — matrimonio m por amor
love potion N — filtro m (de amor), bebedizo m (de amor)
love scene N — escena f de amor
love seat N — confidente m, canapé m
love story N — historia f de amor
love token N — prenda f de amor, prueba f de amor
LOVElove triangle N — triángulo m amoroso
L ove can usually be translated by querer. ► With people, pets and native lands, que rer is the most typical translation:
I love you Te quiero
Timmy loves his mother more than his father Timmy quiere más a su madre que a su padre
When he lived abroad he realized how much he loved his country Cuando vivió en el extranjero, se dio cuenta de lo mucho que quería a su país ► Que rer is commonly used with mucho in statements like the following:
I love my parents Quiero mucho a mis padres
He loved his cat and was very depressed when it died Quería mucho a su gato y tuvo una gran depresión cuando murió ► Use amar, especially in formal language, to talk about spiritual or elevated forms of love:
To love God above everything else Amar a Dios sobre todas las cosas
Their duty was to love and respect their parents Su deber era amar y respetar a sus padres ► Use the impersonal enc antarle a uno to talk about things and people that you like very much:
He loved playing tennis Le encantaba jugar al tenis
I love children (A mí) me encantan los niños For further uses and examples, see main entry* * *
I [lʌv]1)a) (affection, emotional attachment) amor mtheir love for each other — el amor or el cariño que se tenían
to feel love for somebody — sentir* cariño or amor por algn
to fall/be in love with somebody/something — enamorarse/estar* enamorado de algn/algo
to make love to somebody — ( sexually) hacer* el amor con algn; ( flirt) (dated) hacer(le)* el amor or la corte (a algn) (ant)
not for love or o (esp BrE) nor money — por nada del mundo
b) (enthusiasm, interest)love OF something — amor m a or por algo
her love of reading — su amor a or por la lectura, su afición por la lectura
2)a) (greetings, regards)give my love to your parents — (dale) recuerdos a tus padres (de mi parte), cariños a tus padres (AmL)
b) ( in letters)love from John o love, John — un abrazo, John or (AmL tb) cariños, John
lots of love, John — un apretado abrazo, John
all my love, John — con todo mi cariño, John
3)a) ( person loved) amor mb) ( thing loved) pasión f4) (colloq) (as form of address)a) ( to loved one) cariño, cielodon't cry, my love — no llores, mi vida or mi amor
b) (BrE) ( to older woman) señora; ( to younger woman) señorita, guapa (Esp); ( to older man) señor; ( to younger man) joven, guapo (Esp)5) ( in tennis) cero m
II
a) ( care for) querer*, amar (liter)b) ( like)to love something/-ING/to + INF: I love music/reading/to get presents me encanta la música/leer/recibir regalos; I'd love a cup of tea una taza de té me vendría de maravilla; I'd love to come — me encantaría ir, me gustaría muchísimo ir
-
15 per
1. prep formezzo byper qualche giorno for a few daysper questa ragione for that reasonper tutta la notte throughout the nightper iscritto in writingper esempio for exampledieci per cento ten per centuno per uno one by one2. conj: per fare qualcosa (in order) to do somethingstare per be about to* * *per prep.1 ( moto per luogo) through; ( lungo) along; up, down; ( sopra) over; all over; ( senza direzione fissa) about, (a)round: il treno passa per Bologna, the train passes through Bologna; il corteo sfilerà per le vie principali della città, the procession will pass through (o will go along) the main streets of the city; si entra per la porta laterale, you enter through the side door; correre per i campi, to run through the fields; guardò per il buco della serratura, he looked through the keyhole; un pensiero le passò per la mente, a thought passed through her mind; siamo venuti per quel sentiero, we came along that path; scendere ( giù) per la collina, salire (su) per la collina, to go down the hill, to go up the hill; per mare e per terra, over land and sea; andare per il mondo, to go all over (o round) the world; hanno girato per tutta la città senza trovare un albergo, they went all over (o all round) the town without finding a hotel; aveva dolori per tutto il corpo, he had aches and pains all over his body (o he was aching all over) // una retta passante per un punto, a straight line passing through a point2 ( moto a luogo, destinazione) for; to: parto domani per Roma, I'm leaving for Rome tomorrow; a che ora parte il primo aereo per Parigi?, what time does the first plane for Paris take off?; dovete prendere l'autostrada per Como, you must take the motorway for Como; a causa dello sciopero, i traghetti per le isole sono sospesi, owing to the strike, ferry crossings to the islands are suspended // va per i quaranta, he's going on for forty3 ( stato in luogo) in, on; (all) over: per la strada, in the street; era seduto per terra, he was sitting on the ground; c'erano vari oggetti sparsi per il pavimento, there were various objects scattered (all) over the floor // avere la testa per aria, to have one's head in the clouds4 ( estensione, misura) for: l'autostrada si snoda per oltre 200 chilometri, the motorway runs for over 200 kilometres; proseguimmo in auto per un'altra decina di chilometri, we drove on for another ten miles or so; camminarono per miglia e miglia senza incontrare anima viva, they walked for miles and miles without meeting a soul5 ( durante) for (spesso in ingl. non si traduce); ( per un certo periodo di tempo o per una determinata occasione) for; ( per un intero periodo di tempo) (all) through; throughout; for; ( entro) by: per mezz'ora, (for) half an hour; ha vissuto per tre anni in America, he lived three years in America (o he lived in America for three years); abbiamo aspettato per ore, we waited (for) hours; il lavoro dev'essere pronto per domani, the work must be ready for (o by) tomorrow; darò una festa per il mio compleanno, I'm having a party for my birthday; la mostra è in programma per aprile, the exhibition is planned for April; ho un appuntamento col dentista per lunedì pomeriggio, I have a dental appointment for Monday afternoon; il libro uscirà per Natale, the book will come out (in time) for Christmas; sarò di ritorno per le cinque, I'll be back by five o'clock; i lavori di restauro saranno ultimati per la fine dell'anno, restoration work will be completed by the end of the year6 ( mezzo) by; through: per ferrovia, by rail; per posta, by post; per via aerea, by air mail; rispondere per lettera, per telegramma, to reply by letter, by telegram; spedire un pacco per corriere, to send a parcel by carrier; comunicare (con qlcu.) per telefono, to communicate (with s.o.) by phone; pagare per assegno, to pay by cheque; pagare per contanti, to pay cash; per vie legali, through legal channels; ottenere un posto per concorso, to get a job through a competitive examination // parlare per bocca d'altri, to speak through someone else's mouth // per mezzo di, by, by means of, through [cfr. mediante ]7 ( modo) by; in: procedere per gradi, to proceed by degrees; chiamare qlcu. per nome, to call s.o. by name; tenere qlcu. per (la) mano, to hold s.o. by the hand; desidero che sia messo per iscritto, I want it put in writing8 ( causa) for; owing to; because of; on account of; out of; through: fu premiato per il suo coraggio, he was rewarded for his courage; ha lasciato il lavoro per motivi di salute, he gave up his job owing to (o because of o on account of) ill health; il progetto fallì per mancanza di fondi, the scheme failed for lack of money; non si vedeva per la nebbia, you couldn't see a thing for the fog; era esausto per la fatica, he was exhausted through his efforts; tutto è successo per causa tua, it all happened because (o on account) of you; pagherà per quello che ha fatto, he will pay for what he has done; per dispetto, ambizione, orgoglio, out of spite, ambition, pride; per paura, through fear; ho taciuto, per paura di offenderlo, I kept quiet, for fear of offending him9 ( colpa) for: è stato arrestato per furto, he was arrested for theft; fu processato per omicidio, he was tried for murder10 ( fine o scopo) for: la lotta per la sopravvivenza, the struggle for survival; una cura per l'artrite, a cure for arthritis; raccogliere fondi per i senzatetto, to collect money for the homeless // cibo per cani, dog food // musica per pianoforte, piano music // libri per ragazzi, children's books // macchina per scrivere, typewriter // casa di riposo per anziani, old people's rest home // istituto per la ricerca sul cancro, cancer research institute ∙ Come si vede dagli esempi, in questo significato sono spesso usate forme aggettivali11 ( termine, vantaggio, interesse, inclinazione) for, to: fallo per me, do it for me; questi fiori sono per te, these flowers are for you; il fumo è nocivo per la salute, smoking is bad for one's health; l'ho fatto per il suo bene, I did it for his own good; mi dispiace per lui, I'm sorry for him; è un onore, un disonore per la sua famiglia, he's a credit to, a disgrace to his family; è stato come un padre per lui, he was like a father to him; morire per la patria, to die for one's country; votare per un candidato, to vote for a candidate; coltivare la passione per la musica, to cultivate a passion for music; nutrire simpatia per qlcu., to have a liking for s.o.; la partita è terminata 3 a 2 per la squadra di casa, the game ended 3 to 2 for the home team12 ( limitazione) for: il Brasile detiene il primato mondiale per la produzione di caffè, Brazil holds the world record for coffee production; è superiore a tutti per capacità tecniche e organizzative, he is unrivalled for technical and organizing ability; è molto maturo per la sua età, he's (very) mature for his age // per me, per quanto mi riguarda, as for me, as far as I'm concerned // se non fosse per me, te ecc., but for me, you etc. (o if it were not for me, you etc.)13 ( prezzo o stima) for: ha venduto la casa per un milione, he sold his house for one million euros; ho acquistato questo tavolo per pochissimo, per niente, I bought this table for next to nothing; sono stati rubati quadri per oltre due milioni, paintings worth (o for) over two million euros have been stolen // non lo farei per tutto l'oro del mondo, I wouldn't do it for all the world (o for all the tea in China)14 (con valore distr.) by; at; in; per: procedere per due, to go two by two; dividere per classi, to divide by class; disporre per file, to arrange in rows; uno, due per volta, one, two at a time; l'ingresso è di 20 euro per persona, entrance costs 20 euros per head // per cento, per cent: pagare un interesse del dieci per cento, to pay ten per cent interest // giorno per giorno, day by day15 (mat.) by: dividere 60 per 10, to divide 60 by 10; moltiplicare per tre, to multiply by three; 4 per 4 fa 16, 4 multiplied by (o times) 4 is 1616 (con funzione predicativa, con valore di come) as; for: avere qlcu. per amico, per socio, to have s.o. as a friend, as a partner // entrare per primo, to enter first // dare per scontato, to take for granted // tenere per certo, to take as a certainty // dare per morto, to give up for dead17 ( scambio, sostituzione) for: ti avevo preso per tuo fratello, I'd taken you for your brother; mi prendi per stupido?, do you take me for a fool?; ha parlato lui per tutti noi, he spoke for all of us; per il preside ha firmato il vicepreside, the deputy (head) signed for the head // capire una cosa per un'altra, to misunderstand // lasciare il certo per l'incerto, to take a leap in the dark.◆ FRASEOLOGIA: per l'avvenire, for the future (o from now on); per amor di Dio, per amor mio, for God's (o for goodness') sake, for my sake; per l'appunto, just so (o precisely); per esempio, for example; per caso, by chance; per fortuna, luckily; per la maggior parte, for the most part (o mostly); per lo più, generally; per il momento, for the time being; per natura, by nature; per nulla!, not at all!; per tempo, ( presto) early, ( in tempo utile) in (good) time, on time; parola per parola, word for word; per parte di padre, on one's father's side; per amore o per forza, whether you like it or not (o willy nilly); per niente al mondo, for love or money; cambiare per il meglio, to change for the better.per cong.1 ( con valore finale) (in order) to (+ inf.); for (+ ger.): andai da lui per avere un consiglio, I went to him in order to get some advice (o I went to him for advice); sono venuto per parlarti, I've come to speak to you; ce n'è voluta per convincerlo!, it took a lot to convince him (o he took a lot of convincing); un prodotto usato per impermeabilizzare i tessuti, a product used for waterproofing material2 ( con valore causale) for (+ ger.): fummo rimproverati per essere arrivati in ritardo, we were told off for arriving late; fu multato per aver superato i limiti di velocità, he was fined for speeding3 (con valore consecutivo) to: è troppo bello per essere vero, it's too good to be true; sei abbastanza grande per capirlo da solo, you're old enough to understand it by yourself4 ( con valore concessivo) per poco che sia, è meglio di niente, little as it is, it's better than nothing; per costoso che fosse, era un gran bell'appartamento, although it was expensive, it was a beautiful flat; per essere un ragazzo di 10 anni è molto maturo, for a boy of 10 he's very mature5 stare per fare qlco., essere lì lì per fare qlco., ( con valore perifrastico) to be about to do sthg. (o to be on the point of doing sthg. o to be just going to do sthg.): stiamo per partire, we're about to leave (o we're just going to leave o we're on the point of leaving); ero lì lì per confessare tutto, I was on the point of confessing everything; lo spettacolo sta per cominciare, the show is about to begin.* * *[per] 1.viaggiare per il mondo — to go around o travel the world
il treno per Roma — the train for o to Rome
per terra — on the ground o floor
4) (fine)per questo bisognerà fare — for that, you'll have to do
5) (causa)6) (vantaggio, svantaggio)per il tuo bene — for your own good o sake
pregare per qcn. — to pray for sb.
è per la ricerca sul cancro — it's for o in aid of cancer research
per quanto tempo...? — how long...?
sarà pronto per lunedì — it'll be ready for o by Monday
per ora o il momento for the moment, for the time being; dovrei arrivare per le sei — I should be there by six o'clock
9) (mezzo)prendere qcs. per il manico — to pick sth. up by the handle
10) (modo, maniera)per gradi — by degrees o stages
prendere qcn. per mano — to take sb. by the hand
11) (concessione)per quanto ricco sia — however rich he may be, rich though he may be
per poco traffico che ci sia,... — even though there's not much traffic...
per quanto ci provasse,... — try as he might, he
per quanto (ne) sappia io — as o so far as I know
per me ha torto — as far as I am concerned, he's wrong
13) (prezzo)comprare qcs. per 5 euro — to buy sth. for 5 euros
14) mat.moltiplicare, dividere per due — to multiply, divide by two
15) (distributivo)per persona — per head, each
due, tre per volta — two, three at a time
16) (predicativo)dare qcs. per scontato — to take sth. for granted
finire per fare qcs. — to end up doing sth.
dare qcn. per morto — to give sb. up o write sb. off for dead
avere qcn. per professore — to have sb. as a professor
stavo per telefonarti — I was going to o I was just about to phone you
2.per l'amor di Dio! — for God's o heaven's sake!
2) (finale)3) (causale)4) (concessiva)per ricco che sia — however rich he may be, rich as he may be
5) (limitativa)per andare va, ma è una vecchia carretta — I'm not saying it doesn't run, but it's an old banger
* * *per/per/1 (moto per luogo) girare per le strade to wander through the streets; passare per la finestra to pass through the window; viaggiare per il mondo to go around o travel the world; ha tagliato per i campi he cut across the fields2 (destinazione) il treno per Roma the train for o to Rome; l'aereo per Milano the plane to Milan; partire per il Messico to leave for Mexico4 (fine) uscire per comprare il giornale to go out to buy the newspaper; per questo bisognerà fare for that, you'll have to do5 (causa) per colpa tua because of you; picchiarsi per una donna to fight over a woman; rosso per la rabbia red with anger; gridare per il dolore to cry out in pain; lo fa per interesse he does it out of interest6 (vantaggio, svantaggio) per il tuo bene for your own good o sake; peggio per te! so much the worse for you! pregare per qcn. to pray for sb.; danni enormi per l'economia enormous damage to the economy; è per la ricerca sul cancro it's for o in aid of cancer research; 2 a 1 per l'Italia 2-1 for Italy7 (tempo continuato) per ore e ore for hours; per i primi due anni for the first two years; per un istante for a moment; per tutta la notte all night (long); per tutto il viaggio throughout the journey; per quanto tempo...? how long...?8 (tempo determinato) sarà pronto per lunedì it'll be ready for o by Monday; per ora o il momento for the moment, for the time being; dovrei arrivare per le sei I should be there by six o'clock9 (mezzo) per mare by sea; per telefono by phone; per posta by post o mail; prendere qcs. per il manico to pick sth. up by the handle11 (concessione) per quanto ricco sia however rich he may be, rich though he may be; per poco traffico che ci sia,... even though there's not much traffic...; per quanto ci provasse,... try as he might, he...12 (per quanto riguarda) per quanto (ne) sappia io as o so far as I know; per quel che mi riguarda as far as I am concerned; per me ha torto as far as I am concerned, he's wrong13 (prezzo) comprare qcs. per 5 euro to buy sth. for 5 euros14 mat. moltiplicare, dividere per due to multiply, divide by two; 3 per 3 fa 9 3 by 3 is; per cento → percento15 (distributivo) 1 litro di benzina per 15 chilometri 1 litre of petrol every 15 kilometres; per persona per head, each; giorno per giorno day by day; poco per volta little by little; due, tre per volta two, three at a time; dividere per età to divide according to age16 (predicativo) ho solo te per amico you're the only friend I've got; dare qcs. per scontato to take sth. for granted; finire per fare qcs. to end up doing sth.; dare qcn. per morto to give sb. up o write sb. off for dead; avere qcn. per professore to have sb. as a professor17 (per indicare il futuro prossimo) stavo per telefonarti I was going to o I was just about to phone youII congiunzione1 (consecutivo) è troppo bello per essere vero it's too good to be true; ha abbastanza soldi per comprare una macchina he has enough money to buy a car2 (finale) vado a Londra per imparare l'inglese I'm going to London to learn English; lo dico per non offenderti I say this in order not to offend you3 (causale) fu arrestato per avere rapinato la banca he was arrested for robbing the bank4 (concessiva) per ricco che sia however rich he may be, rich as he may be5 (limitativa) per andare va, ma è una vecchia carretta I'm not saying it doesn't run, but it's an old banger.\See also notes... (per.pdf) -
16 ♦ my
♦ my /maɪ, mɪ/A a. poss.1 (il) mio, (la) mia; (i) miei, (le) mie: Here is my sister!, ecco mia sorella!; Where is my hat?, dov'è il mio cappello?; I never said that it was my mobile, I just said it could be mine, non ho mai detto che era il mio cellulare, ho solo detto che poteva essere il mio2 (quando è unito alla forma in - ing, è idiom.; per es.:) He resented my being appointed headmaster, si risentì perché ero stato nominato preside; Do you mind my coming later?, ti secca se vengo più tardi?B inter.– Oh, my!, perbacco!; santo cielo!● my and her father, nostro padre ( mio e di mia sorella) □ my dear (o my darling), mio caro; mia cara □ (fam.) My eye!, un corno!; accidenti!; col cavolo! □ ( slang) My foot!, ma va (là)!; sì, domani!; col cavolo! □ my love, amor mio □ my own, mio (proprio): This book is my own; I bought it, questo libro è mio; l'ho comprato io □ My dear fellow, caro mio! □ My goodness!, buon Dio!; perbacco! □ in my opinion, secondo me; a mio avviso. -
17 хороший
1) ( положительный) buono, positivo2) ( о произведении искусства) bello3) ( полезный) utile, buono4) (достигший умения, мастерства) bravo, buono5) ( высоконравственный) buono, moralmente valido6) ( образцово выполняющий обязанности) buono, esemplare, bravoхороший муж — buon [bravo] marito
7) ( миловидный) bello, carino, simpatico8) ( близкий) buono, intimo9) ( добропорядочный) buono, rispettabile10) ( дружественный) buono, amichevole11) (большой, значительный) buono, considerevole12) ( благовоспитанный) buono, beneducato13) ( с отрицательными свойствами) bello, buono, bravoхорошие работники, нечего сказать! — bravi lavoratori, non c'è che dire!
••14) (милый, дорогой) caro15) ( благородного происхождения) buono, nobile, di nobile casato* * *прил.1) buono, bello; bravoхоро́ший голос — bella voce
хоро́шая погода — bel tempo
хоро́ший пианист — bravo pianista
хоро́шая мысль — una buona idea
хоро́шее настроение — buonumore m
хоро́шие манеры — modi garbati
хоро́ший парень — ragazzo <per bene / in gamba>; bravo ragazzo
он хоро́ший человек — è una brava persona
подать хоро́ший пример — dare un buon esempio
хоро́шие места — bei posti
2) разг. (значительный по размеру, качеству) buono, soddisfacente, ottimoхоро́шая зарплата — un buon stipendio
3) обычно кратк. ф. разг. ирон. ( при неодобрении) buono, belloхорош, нечего сказать! — bravo, ma bravo! ирон.
4) (близкий, интимный) buono, prossimo, intimoон мой хоро́ший знакомый — è un mio buon conoscente
5) (высоконравственный, благородный) buono, nobileиз хоро́шей семьи — di buona famiglia
6) разг. ( значительный) buono, considerevole7) тк. кратк. ф. ( красивый) bello, appariscenteона хороша собой — è <bella / di bell'aspetto>
8) разг. (дорогой, любимый) caro, amatoхоро́ший ты мой — mio caro, amor mio, mio bene
9) нар. (по-хоро́шему)договориться хоро́ший — aggiustarsi d'amore e d'accordo
разойтись хоро́ший — lascirsi in pace
•- по-хорошему••стоять на хоро́шем пути — essere sulla retta via
делать хоро́шую мину при плохой игре — fare buon viso al cattivo gioco
* * *adjgener. bravo, togo, perbene, bello, buono, decente -
18 ♦ sake
♦ sake (1) /seɪk/n. [u](soltanto in certe loc.; per es.:) for my sake, per amor mio; per me; for my own sake as well as yours, nell'interesse mio e vostro; for all our sakes, nell'interesse di noi tutti; nell'interesse comune; for the sake of freedom, per la libertà; for the sake of money, per amor del denaro; a scopo di lucro; for his name's sake, per il suo buon nome; for conscience' sake, per scrupolo di coscienza; for old times' sake, in ricordo dei tempi passati; to do st. for its own sake, fare qc. per il gusto di farlo● for Christ's (o God's) sake!, Cristo santo!; Dio santo! □ for goodness' (o heaven's, pity's) sake!, diamine!; perbacco!; perdinci!; insomma!sake (2), sakè /ˈsɑ:kɪ/n. [uc]sakè. -
19 хороший
прил.1) buono, bello; bravo2) разг. (значительный по размеру, качеству) buono, soddisfacente, ottimo3) обычно кратк. ф. разг. ирон. ( при неодобрении) buono, belloхорош, нечего сказать! — bravo, ma bravo! ирон.хорош я! — bravo me! ирон.5) (высоконравственный, благородный) buono, nobile6) разг. ( значительный) buono, considerevole7) тк. кратк. ф. ( красивый) bello, appariscenteона хороша собой — è8) разг. (дорогой, любимый) caro, amatoхороший ты мой — mio caro, amor mio, mio bene9) нар. ( по-хорошему)договориться хороший — aggiustarsi d'amore e d'accordo•••делать хорошую мину при плохой игре — fare buon viso al cattivo gioco -
20 sake *** n
[seɪk]for the sake of sb/sth — per amor di qn/qc
for my sake — per amor mio, per me
for God's/for heaven's sake! — per amor di Dio!/del cielo!
for your own sake — per te (stesso), per il tuo bene
for argument's sake; for the sake of argument — a titolo d'esempio
См. также в других словарях:
Amor Mío — infobox television show name = Amor Mío caption = rating = format = comedy, telecomedy camera = Multi camera runtime = 30 minutes writer: Renato D´Angelo producer = Giselle González Salgado executive producer = Roberto Gómez Fernández starring =… … Wikipedia
Amor mío (versión mexicana) — Saltar a navegación, búsqueda Amor Mío País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a viernes a las 20:00 h … Wikipedia Español
Libertad, amor mío — Libera, amore mio... Título Libertad, amor mío Ficha técnica Dirección Mauro Bolognini Producción Loyola … Wikipedia Español
Ma l'amor mio non muore — (But My Love Will Not Die) Film. With the possible exception of Giovanni Pastronei s Cabiria (1914), Ma I amor mio non muore undoubtedly stands as the most famous of all Italian early silent films. Directed by Mario Caserini for Gloria Film in … Guide to cinema
Ma l'amor mio non muore — (But My Love Will Not Die) Film. With the possible exception of Giovanni Pastronei s Cabiria (1914), Ma I amor mio non muore undoubtedly stands as the most famous of all Italian early silent films. Directed by Mario Caserini for Gloria Film in … Historical dictionary of Italian cinema
List of Amor Mio episodes — The following is an episode list for the television show Amor Mio . Normally an episode focuses on a plot involving Abril, Marcos.eason 1: 2006 2007Episode list EpisodeNumber=1 Title=Llueve sobre mojado OriginalAirDate= August 14, 2006 ProdCode=… … Wikipedia
mío — mío, a adjetivo,pronombre pos. 1. Detrás de un sustantivo o relacionado con él mediante el verbo ser, indica que lo expresado por el sustantivo pertenece a la persona que habla (yo). Relaciones y contrastes: Se considera descuidado el uso popular … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Amor — (Del lat. amor.) ► sustantivo masculino 1 Sentimiento de afecto y pasión experimentado por una persona hacia otra: ■ el amor que les une les da fuerza y esperanza. ANTÓNIMO odio 2 Inclinación o afecto hacia una cosa o hacia alguien, cuyo bien se… … Enciclopedia Universal
mio — mì·o agg.poss. di prima pers.sing., pron.poss. di prima pers.sing. FO I. agg.poss. di prima pers.sing. I 1. indica proprietà, possesso; che appartiene a me: la mia camera, il mio ufficio, i miei libri, le mie pantofole; posposto: questa è roba… … Dizionario italiano
Mío — «Mío» Sencillo de Paulina Rubio del álbum La Chica Dorada Lado B La Chica Dorada Publicación Octubre de … Wikipedia Español
Mio: Paulina Y Sus Éxitos — Mio Paulina Y Sus Éxitos Greatest hits album by Paulina Rubio Released 2006 ( … Wikipedia